Recent Posts

NEMEREŠ TI U BOSNI SAMO NAKO OTIĆ`

NEMEREŠ TI U BOSNI SAMO NAKO OTIĆ`

Bosanski jezik je bogatiji od arapskog jezika. Evo, na primjer, u arapskom jeziku za glagol ići imaju svega tri oblika: zehebe – raha – meša. Turski jezik je opet u tom pogledu najsiromašniji, jer za glagol ići ima samo izraz gitmek. Međutim, u bosanskom jeziku za oblik glagola ići ima četrdeset i pet izraza: odde, otiđe, odplaha, odgmiza, odlaza, odplaza odganpa, odtapa, odpeda, odgigase, ošiba, odgelase, odklipa, odhuka, odvurja, odherbeza, odtrapa, odbata, odšeta, odhunja, odkasa, odhlapa, odfista, odgegase, odzvizda, odklapa, odhurlja, odđipa, odsunja, odlista, odvreba, odhega, odkreka, odklasa, odega, odstupa, odskaka, odtavrlja, odbavrlja, odplača, odbatlja, odgaza, odtalja, odvrlja, odbatina, odklaša.

I druge riječi u bosanskom jeziku imaju više izraza nego li arapski i turski jezik. Na primjer, za izraz jesti Arapi imaju riječ ekele a Turci jemek, dok u bosanskom imamo izraze: jede, gvaca – zvoca – pirća – sublja – lotri – hapi – gloginja – lavutri – momolji – hlapa – čaluga, pa i dalje prosuđuj.

E moj Mujo!

Je`nom ti ono reče da znadeš hejbet insana koji se računaju u pametnjakoviće a nejmaju ni pameti ni zdrava uma te him se pilav često raskaši, biva, brzo ih provale.

U današnji se vakat takijeh namnožilo ko nikad prije, moj Mujo, svak pametuje i mudruje, a pameti niđi nejma.

A kad him se pilav raskaši, oni ni mukajeta, neg nako bez stida i srama, ko što se samo bez pameti može, pametuju li pametuju.

Haj što pametaju, inekako, al što su zasjeli na tuđa mjesta pa hin moraš slušat povazdan hotio ne hotio.

Mula Mustafa Bašeskija

http://ibalkan.net/

Šta vi kažete na ovo?

iBalkan.net